Venezia, S. Marco, Cupola della Genesi
INSCRIPTIONS
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
attorno al medaglione centrale
|
Transcription
|
in p(rin)cipio creavit d(eu)s celum e(t) tera(m) sp(iritu)s d(e)i ferebat(ur) sup(er) aquas luce(m) die(m) e(t) tenebras nocte(m) fiat fi(r)mam(en)tu(m) in medio aquaru(m)
|
Notes
|
In principio Dio creò il cielo e la terra. Lo Spirito del Signore aleggiava sulle acque e chiamò la luce giorno e le tenebre notte. Sia il firmamento in mezzo alle acque.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
fascia interna, entro il quarto riquadro
|
Transcription
|
terram
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
fascia interna, entro il quinto riquadro
|
Transcription
|
lignu(m) pomi
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
attorno alla fascia interna
|
Transcription
|
fia(n)t luminaria i(n) fir(ma)me(n)to celi dixit ecia(m) d(eu)s p(ro)duca(n)t aq(u)e reptile a(n)i(m)e vive(n)tis et volatile sup(er) t(e)ra(m) ium(en)ta et o(mn)ia reptilia t(e)re i(n) g(e)n(er)e suo faciam(us) ho(m)i(n)em ad imagine(m) et similitudine(m) n(os)tra(m) et b(e)n(e)dix(it) diei sept(im)o (et) i(n)spiravit i(n) facie(m) ei(us) spiraculu(m) vite ecia(m) vite i(n) medio p(ar)adis lignu(mque) siencie boni
|
Notes
|
Ci siano luci nel firmamento del cielo. Dio poi disse: "Le acque brulichino di esseri viventi e uccelli volino sopra la terra". E Dio creò il bestiame e tutti i rettili della terra secondo la loro specie. Facciamo l'uomo a nostra immagine e somiglianza. E benedisse il settimo giorno. E soffiò sul suo volto l'alito della vita. E pose l'albero della vita in mezzo al giardino e l'albero della conoscenza del bene e del male.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
fascia mediana, entro l'ottavo riquadro
|
Transcription
|
porta paradisi
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
attorno alla fascia mediana
|
Transcription
|
apellavitq(ue) ada(m) no(min)ib(us) suis cu(ncta) ani(m)a(n)cia cu(mque) obdormisset tulit una(m) de costis ei(us) (et) replevit carne(m) p(ro) ea (et) dux(it) e adam (eam ad adam) hic serpens loquitur eve (et) decipit eam hic eva accipit pomu(m) (et) dat viro suo hic adam et eva cooperiu(n)t se foliis hi(c) d(omi)n(u)s vocat ada(m) (et) eva(m) late(n)tes p(ost) arbores hi(c) d(omi)n(u)s i(n)cr(e)pat ada(m) ip(s)e mostrat uxore(m) fuisse c(aus)am hi(c) d(omi)n(u)s maledic(it) s(er)pe(n)ti cu(m) ada(m) (et) eva an(te) se existe(n)ti(bus) hic d(omi)n(u)s vestit adam et eva(m) hic expellit eos de paradiso hic incipiu(n)t laborare
|
Notes
|
Così Adamo impose nomi a tutto il bestiame. E dopo che si addormentò, gli tolse una delle costole e richiuse la carne al suo posto. E la condusse ad Adamo. Qui il serpente parla a Eva e la inganna. Qui Eva prende il frutto e lo dà al suo uomo. Qui Adamo ed Eva si cprono di foglie. Qui il Signore chiama Adamo ed Eva che si nascondono dietro gli alberi. Qui il Signore rimprovera Adamo. Egli accusa la donna di essere stata la causa. Qui il Signore maledice il serpente con Adamo ed Eva che stanno davanti a Lui. Qui il Signore veste Adamo ed Eva. Qui li caccia dal Paradiso. Qui cominciano a lavorare con fatica.
|
INSCRIPTION
Class
|
descrittiva
|
Language
|
latino
|
Tecnique of writing
|
mosaico
|
Character type
|
lettere capitali e onciali
|
Position
|
attorno alla fascia esterna
|
Transcription
|
hic ardent cherubin cristi flama(t)a calore sempre et eterni solis radiata intore (nitore) mistica stant cherubi(n) alas mo(n)strancia senas que dominu(m) lauda(n)t voces promendo serenas
|
Notes
|
Qui ardono i Cherubini infiammati del calore di Cristo e sempre irradiati dalla luce dell'eterno sole. Stanno i mistici Cherubini con le loro sei ali e lodano il Signore cantando con voci serene.
|
|
|